首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《洛中访袁拾遗不遇》翻译及注释

唐代孟浩然

洛阳访才子,江岭作流人。

译文:到洛阳是为了和才子袁拾遗相聚,没想到他已成为江岭的流放者。

注释:才子:指袁拾遗。江岭:江南岭外之地。岭,这里指大庾岭。唐代时期的罪人常被流放到岭外。流人:被流放的人,这里指袁拾遗。

闻说梅花早,何如北地春。

译文:听说那里的梅花开得早,可是怎么能比得上洛阳的春天更美好呢?

注释:梅花早:梅花早开。北:一作“此”。

孟浩然简介

唐代·孟浩然的简介

孟浩然

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

...〔 ► 孟浩然的诗(286篇)