首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《学刘公干体五首·其三》翻译及注释

南北朝鲍照

胡风吹朔雪,千里度龙山。

译文:胡地寒风裹挟着北方的瑞雪吹越龙山,落到帝都。

注释:龙山,即逴龙山,因地处极北,天气严寒。后遂用为咏雪之典。

集君瑶台上,飞舞两楹前。

译文:皑皑的白雪静静地落积在高台之上,风吹过后,雪花在殿前空中飘动飞舞。

注释:君:国君。瑶台:指巍峨而洁白的宫殿。美玉砌的楼台。亦泛指雕饰华丽的楼台。

兹晨自为美,当避艳阳天。

译文:然而洁白的雪啊,在春天的阳光下也无处躲避。

注释:兹:这个。晨:清晨。

艳阳桃李节,皎洁不成妍。

译文:春天本是桃李争研斗艳之时,哪有冰清玉洁的白雪容身之处呢?

鲍照简介

唐代·鲍照的简介

鲍照

鲍照(约415年~466年)南朝宋文学家,与颜延之、谢灵运合称“元嘉三大家”。字明远,汉族,祖籍东海(治所在今山东郯城西南,辖区包括今江苏涟水,久居建康(今南京)。家世贫贱,临海王刘子顼镇荆州时,任前军参军。刘子顼作乱,照为乱兵所杀。他长于乐府诗,其七言诗对唐代诗歌的发展起了很重要的作用。有《鲍参军集》。

...〔 ► 鲍照的诗(237篇)