同甘共苦
词语解释
同甘共苦[ tóng gān gòng kǔ ]
⒈ 同享幸福安乐,共度艰难困苦。
例官兵一致,同甘共苦。
英share weal and woe with; share with sb. through thick and thin; go through storm and stress together with;
引证解释
⒈ 亦省作“同甘苦”。一同尝甘苦之味。比喻有福同享,有难同当。常偏指共患难。
引《南史·张永传》:“其为将帅,能与士卒同甘苦。”
宋 施德操 《北窗炙輠》卷上:“元帝 与 王导,岂他君臣比,同甘共苦,相与奋起於艰难颠沛之中。”
《英烈传》第六一回:“朕念皇后,偕起布衣,同甘共苦。”
毛泽东 《关于正确处理人民内部矛盾的问题》十一:“在我们的许多工作人员中间,现在滋长着一种不愿意和群众同甘苦,喜欢计较个人名利的危险倾向。”
国语辞典
同甘共苦[ tóng gān gòng kǔ ]
⒈ 同欢乐,共患难。也作「分甘共苦」、「同甘同苦」。
引《五代史平话·唐史·卷下》:「彦章以步军十万人攻杨刘城,李周尽力拒守,每与士卒同甘共苦,故能得军心,效死勿去。」
近同心协力 同舟共济 和衷共济
反同床异梦 离心离德 尔虞我诈
英语shared delights and common hardships (idiom); to share life's joys and sorrows, for better or for worse
法语partager heur et malheur, partager la joie et la peine, prendre part à la joie et à la douleur, être solidaire pour le meilleur et pour le pire
※ "同甘共苦"的意思解释、同甘共苦是什么意思由查信息-在线查询专业必备工具汉语词典查词提供。
相关成语
- huà jiàng化匠
- shí wù liàn食物链
- luǒ tǐ裸体
- bǎ shǒu把手
- zhài zhǔ债主
- gōng zuò rì工作日
- zhī jié枝节
- tiān wài yǒu tiān天外有天
- ān tǔ lè yè安土乐业
- jù tǐ具体
- fēi fēi飞飞
- guàn mù cóng灌木丛
- cóng zǔ zǔ fù从祖祖父
- zuò ǒu作呕
- sè lèi色类
- tuì guāng qī退光漆
- féi jí肥膌
- shāo xiāng烧香
- gū líng líng孤零零
- sè zhuāng色庄
- xìng fēn性分
- fù hé wù复合物
- yōng tǔ壅土
- tóng lù rén同路人